×

А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же, 51:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:23) ayat 23 in русском

51:23 Surah Adh-Dhariyat ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 23 - الذَّاريَات - Page - Juz 26

﴿فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 23]

А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же, как та, Что вы разумно обращаетесь друг к другу

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون, باللغة روسيا

﴿فورب السماء والأرض إنه لحق مثل ما أنكم تنطقون﴾ [الذَّاريَات: 23]

V. Porokhova
A potomu, klyanus' Vlastitelem zemli i neba, Siye yest' istina takaya zhe, kak ta, Chto vy razumno obrashchayetes' drug k drugu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Klyanus' Gospodom neba i zemli, chto obeshchannoye - istina, stol' zhe [neprelozhnaya], kak to, chto vy obladayete darom rechi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Клянусь Господом неба и земли, что обещанное - истина, столь же [непреложная], как то, что вы обладаете даром речи
Ministry Of Awqaf, Egypt
Klyanus' Gospodom nebes i zemli, chto vso, chto vy otvergayete: nastupleniye voskreseniya, vozdayaniye, nakazaniye nevernykh, voznagrazhdeniye bogoboyaznennykh - neprelozhnaya istina, takaya zhe, kak to, chto vy obladayete darom rechi, v chom vy ne somnevayetes'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Клянусь Господом небес и земли, что всё, что вы отвергаете: наступление воскресения, воздаяние, наказание неверных, вознаграждение богобоязненных - непреложная истина, такая же, как то, что вы обладаете даром речи, в чём вы не сомневаетесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek