×

Surah Adh-Dhariyat in русском

Quran русском ⮕ Surah zariyat

Translation of the Meanings of Surah zariyat in русском - روسيا

The Quran in русском - Surah zariyat translated into русском, Surah Adh-Dhariyat in русском. We provide accurate translation of Surah zariyat in русском - روسيا, Verses 60 - Surah Number 51 - Page 520.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا (1)
Клянусь рассеивающими (то, что надлежит рассеять)
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا (2)
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути)
فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا (3)
И теми, что плывут покойно и легко
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا (4)
И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ (5)
Ведь то, что вам сулит Господь, - вернО
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ (6)
Поистине, Суд (воздаяния) настанет
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ (7)
В знак неба, обладателя путей
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ (8)
Поистине, вы пребываете в речах разноголосых
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ (9)
И через них отвращены (от Истины Господней) те, Кто отвращению сему предался
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ (10)
Проклятье сеятелям лжи
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ (11)
Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений
يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ (12)
И вопрошает: "Когда наступит День (Господнего) Суда
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ (13)
То будет День, Когда их испытаниям подвергнут Над (адовым) огнем
ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ (14)
Вкусите ваше испытанье! Ведь это - то, с чем торопили вы
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ (15)
А праведники - Им пребывать в Садах средь родников
آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ (16)
И черпать радость в том, что Бог дарует, - Ведь перед этим жизнь благочестивую они вели
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ (17)
Сну отдавая только малую часть ночи
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ (18)
И в ранние часы зари взывая о прощенье
وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (19)
И в достоянии у них Всегда имелась доля для лишенных, Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат
وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ (20)
Ведь на земле имеются знамения для убежденных
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ (21)
А также в вас самих, - ужель не видите вы это
وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ (22)
И в небе - ваш надел И то, что вам обещано (в сей жизни)
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ (23)
А потому, клянусь Властителем земли и неба, Сие есть истина такая же, как та, Что вы разумно обращаетесь друг к другу
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ (24)
К тебе пришел рассказ об Ибрахиме И почитаемых его гостях
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ (25)
Итак, они вошли к нему и молвили: "Мир (вам)". Он им ответил: "Мир". (А сам подумал): "Как необычны эти люди
فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ (26)
Затем он быстро вышел к домочадцам И вынес мясо сочное теленка
فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ (27)
И, положив его пред ними, сказал: "Быть может, поедите вы
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ (28)
(Когда ж они отведать пищу отказались), В нем страх проснулся к ним. Но молвили они: "Не бойся!" И сообщили ему радостную весть О мудром мальчике-младенце
فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ (29)
Но тут жена его вперед вступила И, стукнув в изумлении себя по лбу, Воскликнула: "Ведь я неплодная старуха
قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ (30)
(На что) ответили они: "Так говорит Господь ваш, А Он, поистине, и мудрости, и знания исполнен
۞ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ (31)
И Ибрахим сказал: "В чем ваша миссия, посланники, сейчас
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (32)
Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ (33)
Чтоб их камнями забросать из глины
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ (34)
Как вашим Господом назначено для тех, Кто перешел дозволенного грани
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ (35)
Затем Мы вывели оттуда тех, В ком вера в Господа жила
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ (36)
Но там нашли Мы лишь один очаг ислама - (Дом Лута и его двух дочерей)
وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ (37)
Мы в нем оставили знамение для тех, В ком страх есть перед мукой (Божьей кары)
وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
И в Мусе вы узреть должны (знаменье Наше) - Мы к Фараону с властью ясной его послали
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (39)
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали: "Колдун он или одержимый
فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ (40)
Тогда Мы взяли Фараона и его войска И ввергли их в пучину моря. И он один за это был в ответе
وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ (41)
(Другим знамением предстали) люди Ад, - На них Мы ветер сокрушительный послали
مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ (42)
Что на своем пути был беспощаден, Все превращая в прах и пепел
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ (43)
(И вот еще одно знаменье) - самудиты. Им было велено: "Довольствуйтесь еще короткое мгновенье
فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ (44)
Они отвергли дерзостно приказ Господень, И вот тогда на их глазах Их охватил ужасный гул (землетрясенья)
فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ (45)
И не могли они ни выстоять, ни защититься
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ (46)
Еще до них такой же участи подверглись люди Нуха За то, что все дозволенные грани преступили
وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ (47)
Своим державием Мы водрузили свод небесный И для него раскинули бескрайнее пространство
وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ (48)
И землю разостлали Мы, - Как совершенно Мы творим (все это)
وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ (49)
Мы в паре сотворили всяку вещь, - Быть может, вам над этим стоит поразмыслить
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (50)
А потому - спешите же к Аллаху, А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него
وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (51)
И в поклонении Ему Других божеств не измышляйте. А я, поистине, - к вам увещатель ясный от Него
كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ (52)
Ведь ни один посланник и до них К другим народам не пришел, Чтобы они ему не говорили: "Колдун иль одержимый (ты)
أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (53)
Является ль сие преданьем, Что ими друг от друга завещалось? Но нет! Ведь они сами все пределы перешли
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ (54)
А потому - отворотись от них, (о Мухаммад!), И ты не будешь порицаем
وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ (55)
И проповедуй (весть свою), - Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ (56)
Я создал джиннов и людей Лишь для того, чтоб Мне они служили
مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ (57)
От них надела никакого Я не жду, От них и пищи не прошу Я, (Чтоб прокормить всех тех, кто в услуженье Мне)
إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ (58)
Ведь лишь Аллах - податель всех щедрот, Хранитель мощи, Нерушимый (на века)
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ (59)
Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху, - А потому Меня не торопите (О предъявлении сей доли)
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (60)
И горе всем неверным От Дня того, что Им обещан был
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas