Quran with русском translation - Surah AT-Tur ayat 48 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴾
[الطُّور: 48]
﴿واصبر لحكم ربك فإنك بأعيننا وسبح بحمد ربك حين تقوم﴾ [الطُّور: 48]
V. Porokhova A potomu ty terpelivo zhdi ukaza svoyego Vladyki, - Ved' ty vsegda v Desnitse Nashey. I na zare, i v bdenii (dnevnom) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tak terpi zhe, poka ne budet vyneseno resheniye Gospoda tvoyego, a [poka] ty, voistinu, pod nashim prismotrom. I voznosi khvalu svoyemu Gospodu, kogda podnimayesh'sya [utrom] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Так терпи же, пока не будет вынесено решение Господа твоего, а [пока] ты, воистину, под нашим присмотром. И возноси хвалу своему Господу, когда поднимаешься [утром] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Bud' zhe terpeliv otnositel'no resheniya tvoyego Gospoda otsrochit' im nakazaniye, i terpi ikh zlo! Ved' ty pod Nashim pokrovitel'stvom, i My tebya okhranyayem i o tebe zabotimsya, poetomu ikh kozni ne prichinyat tebe nikakogo zla. Tak voznosi zhe khvalu svoyemu Gospodu, kogda ty vstayosh' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Будь же терпелив относительно решения твоего Господа отсрочить им наказание, и терпи их зло! Ведь ты под Нашим покровительством, и Мы тебя охраняем и о тебе заботимся, поэтому их козни не причинят тебе никакого зла. Так возноси же хвалу своему Господу, когда ты встаёшь |