Quran with русском translation - Surah Al-hadid ayat 28 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَءَامِنُواْ بِرَسُولِهِۦ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِن رَّحۡمَتِهِۦ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ نُورٗا تَمۡشُونَ بِهِۦ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 28]
﴿ياأيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله يؤتكم كفلين من رحمته ويجعل﴾ [الحدِيد: 28]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Strashites' Gospoda i veruyte v poslannika Yego, - On vam udvoit Svoyu milost' I Svet zazhzhet, s kotorym vy poydete. I On prostit vam (vashi pregreshen'ya), - Proshchayushch ved' Allakh i miloserd |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Boytes' Allakha i uveruyte v Yego poslannika, i On vozdast vam vdvoyne po milosti Svoyey, daruyet vam svet, kotoryy budet pokazyvat' vam put', i prostit vam. Ved' Allakh - proshchayushchiy, miloserdnyy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и уверуйте в Его посланника, и Он воздаст вам вдвойне по милости Своей, дарует вам свет, который будет показывать вам путь, и простит вам. Ведь Аллах - прощающий, милосердный |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Strashites' nakazaniya Allakha i priderzhivaytes' very v Yego poslannika, i On udvoit dlya vas Svoyo miloserdiye i daruyet vam Svet, kotoryy budet osveshchat' vam put', i prostit vam grekhi, kotoryye vy sovershili. Ved' Yego proshcheniye i miloserdiye veliki |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Страшитесь наказания Аллаха и придерживайтесь веры в Его посланника, и Он удвоит для вас Своё милосердие и дарует вам Свет, который будет освещать вам путь, и простит вам грехи, которые вы совершили. Ведь Его прощение и милосердие велики |