×

Они других удерживают от него И сами стороной его обходят, Но губят 6:26 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-An‘am ⮕ (6:26) ayat 26 in русском

6:26 Surah Al-An‘am ayat 26 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 26 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 26]

Они других удерживают от него И сами стороной его обходят, Но губят этим лишь самих себя И сами же не ведают об этом

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون, باللغة روسيا

﴿وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون﴾ [الأنعَام: 26]

V. Porokhova
Oni drugikh uderzhivayut ot nego I sami storonoy yego obkhodyat, No gubyat etim lish' samikh sebya I sami zhe ne vedayut ob etom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni otvrashchayut [lyudey] i sami otstranyayutsya ot Korana. No oni gubyat tol'ko sebya, ne vedaya [ob etom]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они отвращают [людей] и сами отстраняются от Корана. Но они губят только себя, не ведая [об этом]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni uderzhivayut lyudey ot Korana, i sami otvrashchayutsya ot very v nego, i ne razreshayut ni sebe, ni drugim poluchat' ot nego pol'zu. Takim obrazom, oni gubyat tol'ko samikh sebya i ne vedayut etogo, i ne chuvstvuyut, kakoye zlodeyaniye oni sovershayut
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они удерживают людей от Корана, и сами отвращаются от веры в него, и не разрешают ни себе, ни другим получать от него пользу. Таким образом, они губят только самих себя и не ведают этого, и не чувствуют, какое злодеяние они совершают
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek