Quran with русском translation - Surah As-saff ayat 7 - الصَّف - Page - Juz 28
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعَىٰٓ إِلَى ٱلۡإِسۡلَٰمِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الصَّف: 7]
﴿ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام والله﴾ [الصَّف: 7]
V. Porokhova I yest' li nechestiveye togo, Kto lozh' vozvodit na Allakha, Kogda yego zovut k islamu? Poistine, po vernomu puti Allakh nepravednykh ne napravlyayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kto zhe greshneye togo, kto vozvodit na Allakha navet v to vremya, kogda yego prizyvayut k islamu? Allakh ne napravit na pryamoy put' nechestivtsev |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Кто же грешнее того, кто возводит на Аллаха навет в то время, когда его призывают к исламу? Аллах не направит на прямой путь нечестивцев |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kto zhe greshneye togo, kto izmyshlyayet na Allakha lozh', kogda yego prizyvayut k islamu, - religii istiny i blaga? Allakh ne vedot na pryamoy put' tekh, kotoryye uporstvuyut v svoyey nechestivosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Кто же грешнее того, кто измышляет на Аллаха ложь, когда его призывают к исламу, - религии истины и блага? Аллах не ведёт на прямой путь тех, которые упорствуют в своей нечестивости |