Quran with русском translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 10 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿فَإِذَا قُضِيَتِ ٱلصَّلَوٰةُ فَٱنتَشِرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا لَّعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[الجُمعَة: 10]
﴿فإذا قضيت الصلاة فانتشروا في الأرض وابتغوا من فضل الله واذكروا الله﴾ [الجُمعَة: 10]
V. Porokhova Kogda zh molitva zavershitsya, Vy v poiskakh darov Gospodnikh Idite po zemle, kuda ugodno vam, I chasto slav'te imya Boga, - Chtoby mogli uspekh vy obresti i radost' v zhizni". (Sovetu zh tvoyemu ne sleduyut oni) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda obryadovaya molitva budet zavershena, to razoydites' po zemle, vzyshchite milosti Allakha i pominayte Yego mnogokratno, - byt' mozhet, vy preuspeyete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда обрядовая молитва будет завершена, то разойдитесь по земле, взыщите милости Аллаха и поминайте Его многократно, - быть может, вы преуспеете |
Ministry Of Awqaf, Egypt Zavershiv molitvu, razoydites' po zemle, otstaivaya svoi interesy i ishcha milosti Allakha, i chasto pominayte Allakha svoim serdtsem i slovami. Mozhet byt', vy preuspeyete v etoy i budushchey zhizni |
Ministry Of Awqaf, Egypt Завершив молитву, разойдитесь по земле, отстаивая свои интересы и ища милости Аллаха, и часто поминайте Аллаха своим сердцем и словами. Может быть, вы преуспеете в этой и будущей жизни |