Quran with русском translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 9 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوۡمِ ٱلۡجُمُعَةِ فَٱسۡعَوۡاْ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَذَرُواْ ٱلۡبَيۡعَۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الجُمعَة: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا نودي للصلاة من يوم الجمعة فاسعوا إلى ذكر﴾ [الجُمعَة: 9]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Kogda vas pozovut k molitve dnya sobran'ya, Speshite k pominaniyu Allakha. Ostav'te vse torgovyye dela, - Dlya vas tak budet luchshe. O, yesli by vy tol'ko znali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Kogda vas zovut na sobornuyu molitvu v pyatnitsu, proyavlyayte rveniye v pominanii Allakha, ostaviv torgovyye dela. Eto luchshe dlya vas, yesli tol'ko vy razumeyete |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела. Это лучше для вас, если только вы разумеете |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Kogda vozglashayut azan (prizyv) na pyatnichnuyu molitvu, to ustremlyaytes' pominat' Allakha userdno, ostaviv torgovlyu. Ved' to, chto veleno vam, luchshe dlya vas, yesli vy znayete |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю. Ведь то, что велено вам, лучше для вас, если вы знаете |