Quran with русском translation - Surah At-Taghabun ayat 8 - التغَابُن - Page - Juz 28
﴿فَـَٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلنُّورِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلۡنَاۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[التغَابُن: 8]
﴿فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنـزلنا والله بما تعملون خبير﴾ [التغَابُن: 8]
V. Porokhova A potomu uveruyte v Allakha i poslannika Yego I v Svet, chto My vam nisposlali, - Allakh ved' svedushch v tom, chto delayete vy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Tak uveruyte zhe v Allakha, Yego Poslannika i v svet, kotoryy My nisposlali. Ved' Allakh vedayet o tom, chto vy tvorite |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Так уверуйте же в Аллаха, Его Посланника и в свет, который Мы ниспослали. Ведь Аллах ведает о том, что вы творите |
Ministry Of Awqaf, Egypt Veruyte zhe v Allakha i Yego poslannika i rukovodstvuytes' Svetom, kotoryy My nisposlali! Ved' vam uzhe yasno, chto voskreseniye - istina i net somneniy, chto ono nepremenno nastanet! Ved' Allakh svedushch vo vsom, chto vy tvorite |
Ministry Of Awqaf, Egypt Веруйте же в Аллаха и Его посланника и руководствуйтесь Светом, который Мы ниспослали! Ведь вам уже ясно, что воскресение - истина и нет сомнений, что оно непременно настанет! Ведь Аллах сведущ во всём, что вы творите |