Quran with русском translation - Surah At-Tahrim ayat 5 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا ﴾
[التَّحرِيم: 5]
﴿عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات﴾ [التَّحرِيم: 5]
V. Porokhova A kol' prorok vam dast razvod, Vozmozhno, chto Gospod' Vzamen vas luchshikh zhen yemu poshlet, Kotoryye Allakhu predalIs' v raskayanii dolzhnom, Zhivut v smirenii i blagochest'ye I sovershayut Khadzh, posty blyudut, - Bud' to devitsy ili vdovy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli on razvedetsya s vami, to yego Gospod', mozhet byt', zamenit vas zhenami luchshe vas - obrativshimisya v islam, veruyushchimi, blagochestivymi, kayushchimisya, poklonyayushchimisya [Allakhu], postyashchimisya, kak pobyvavshimi zamuzhem, tak i devitsami |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если он разведется с вами, то его Господь, может быть, заменит вас женами лучше вас - обратившимися в ислам, верующими, благочестивыми, кающимися, поклоняющимися [Аллаху], постящимися, как побывавшими замужем, так и девицами |
Ministry Of Awqaf, Egypt Yesli prorok dast vam razvod (o zhony proroka!), to yego Gospod', byt' mozhet, zamenit vas zhonami, predavshimisya Allakhu povinoveniyem Yemu, veruyushchimi svoim serdtsem, blagochestivymi, kayushchimisya pered Allakhom, pokorno obrashchayushchimisya k Allakhu i poklonyayushchimisya Yemu, byvshimi zamuzhem ili devstvennitsami |
Ministry Of Awqaf, Egypt Если пророк даст вам развод (о жёны пророка!), то его Господь, быть может, заменит вас жёнами, предавшимися Аллаху повиновением Ему, верующими своим сердцем, благочестивыми, кающимися перед Аллахом, покорно обращающимися к Аллаху и поклоняющимися Ему, бывшими замужем или девственницами |