Quran with русском translation - Surah Al-Mulk ayat 15 - المُلك - Page - Juz 29
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ ﴾
[المُلك: 15]
﴿هو الذي جعل لكم الأرض ذلولا فامشوا في مناكبها وكلوا من رزقه﴾ [المُلك: 15]
V. Porokhova On - Tot, Kto sdelal zemlyu vam poslushnoy, - Khodite zh po yeye ramenam, Kormites' tem, chto vam daruyet Bog, - K Nemu lezhit (i vashe) Voskreseniye (na Sud) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On - tot, kto podchinil vam zemlyu. Tak stranstvuyte zhe po yeye prostoram i vkushayte iz darovannogo Im udela. K Nemu vy vozvratites' [posle voskresheniya] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он - тот, кто подчинил вам землю. Так странствуйте же по ее просторам и вкушайте из дарованного Им удела. К Нему вы возвратитесь [после воскрешения] |
Ministry Of Awqaf, Egypt On - Tot, kto sdelal zemlyu prigodnoy (dlya vashey zhizni). Tak khodite zhe po yeyo prostoram i pitaytes' tem, chem Allakh nadelyayet vas, vzrashchivaya na ney! K Nemu tol'ko budet vashe vozvrashcheniye v (Den' voskreseniya) dlya vozdayaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Он - Тот, кто сделал землю пригодной (для вашей жизни). Так ходите же по её просторам и питайтесь тем, чем Аллах наделяет вас, взращивая на ней! К Нему только будет ваше возвращение в (День воскресения) для воздаяния |