×

Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), И Мы их сотворили для того, 67:5 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mulk ⮕ (67:5) ayat 5 in русском

67:5 Surah Al-Mulk ayat 5 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mulk ayat 5 - المُلك - Page - Juz 29

﴿وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[المُلك: 5]

Мы небеса ближайшие украсили светильниками (звезд), И Мы их сотворили для того, чтоб дьяволов изгнать, И уготовили для них Мы наказанье - Гореть в пылающем Огне

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير, باللغة روسيا

﴿ولقد زينا السماء الدنيا بمصابيح وجعلناها رجوما للشياطين وأعتدنا لهم عذاب السعير﴾ [المُلك: 5]

V. Porokhova
My nebesa blizhayshiye ukrasili svetil'nikami (zvezd), I My ikh sotvorili dlya togo, chtob d'yavolov izgnat', I ugotovili dlya nikh My nakazan'ye - Goret' v pylayushchem Ogne
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, My ukrasili nizhneye nebo svetil'nikami, kotorymi porazhayem shaytanov, i My ugotovili dlya nikh nakazaniye ognem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Мы украсили нижнее небо светильниками, которыми поражаем шайтанов, и Мы уготовили для них наказание огнем
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, My ukrasili nizhneye nebo, postizhimoye dlya vashikh vzorov, siyayushchimi zvozdami, vspyshkami kotorykh My porazhayem shaytanov, a v budushchey zhizni My ugotovili im nakazaniye pylayushchim adskim ognom
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, Мы украсили нижнее небо, постижимое для ваших взоров, сияющими звёздами, вспышками которых Мы поражаем шайтанов, а в будущей жизни Мы уготовили им наказание пылающим адским огнём
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek