Quran with русском translation - Surah Al-Qalam ayat 33 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَلَم: 33]
﴿كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [القَلَم: 33]
V. Porokhova Vot nakazaniye (v sey zhizni), V drugoy zhe zhizni - nakazaniye yeshche strashney. O, yesli b oni tol'ko znali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Takovo nakazaniye [v etom mire]. A nakazaniye v budushchem mire yeshche khuzhe. Yesli by tol'ko oni znali |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Таково наказание [в этом мире]. А наказание в будущем мире еще хуже. Если бы только они знали |
Ministry Of Awqaf, Egypt Podobno bedstviyu, porazivshemu sad, budet Moyo nakazaniye v etoy zhizni tomu, kto yego zasluzhivayet, a v budushchey zhizni nakazaniye budet yeshcho muchitel'neye. Yesli by lyudi tol'ko znali ob etom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Подобно бедствию, поразившему сад, будет Моё наказание в этой жизни тому, кто его заслуживает, а в будущей жизни наказание будет ещё мучительнее. Если бы люди только знали об этом |