Quran with Russian translation - Surah Al-Qalam ayat 33 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[القَلَم: 33]
﴿كذلك العذاب ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [القَلَم: 33]
Abu Adel Вот таково оно наказание (тех, кто идет против повеления Аллаха)! И однозначно наказание Вечной жизни еще больше [сильнее] (чем наказание в этом мире), если бы они только знали |
Elmir Kuliev Takimi byli mucheniya, a mucheniya v Posledney zhizni budut yeshche uzhasneye! Yesli by tol'ko oni znali |
Elmir Kuliev Такими были мучения, а мучения в Последней жизни будут еще ужаснее! Если бы только они знали |
Gordy Semyonovich Sablukov Takovo bylo eto nakazaniye; no nakazaniye v budushchey zhizni budet yeshche bol'she. O yesli by oni znali eto |
Gordy Semyonovich Sablukov Таково было это наказание; но наказание в будущей жизни будет еще больше. О если бы они знали это |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Takovo nakazaniye! A ved' nakazaniye posledney zhizni yeshche bol'she, kogda by vy znali |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Таково наказание! А ведь наказание последней жизни еще больше, когда бы вы знали |