Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 36 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 36]
﴿والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [الأعرَاف: 36]
| V. Porokhova A te, kto schel znamen'ya Nashi lozh'yu I velichayetsya nad nimi, - Oni vse - obitateli Ognya, I v nem im ostavat'sya vechno  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A te, kotoryye ob"yavlyali lozh'yu Moi otkroveniya i otvergali ikh v gordyne, budut obitatelyami ada, i budut oni prebyvat' v nem vo veki vekov  | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А те, которые объявляли ложью Мои откровения и отвергали их в гордыне, будут обитателями ада, и будут они пребывать в нем во веки веков  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt A te, kotoryye ne uverovali v Otkroveniya i schitali lozh'yu znameniya Allakha, prevoznosyas' nad nimi i vysokomerno ikh otvergaya, oni - obitateli ada, gde budut sil'no muchit'sya i budut vechno prebyvat' v etoy zhestokoy muke  | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt А те, которые не уверовали в Откровения и считали ложью знамения Аллаха, превозносясь над ними и высокомерно их отвергая, они - обитатели ада, где будут сильно мучиться и будут вечно пребывать в этой жестокой муке  |