Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 58 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 58]
﴿والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا﴾ [الأعرَاف: 58]
V. Porokhova Iz pochvy, chto chista i blagorodna, Po izvoleniyu Gospodnyu vzoydut obil'nyye plody, (Chto stol' zhe blagorodny i chisty); Durnaya zh pochva skudno plodonosit. Tak izlagayem My Svoi znamen'ya Dlya tekh, kto (v blagochestii svoyem Napravlen k Nam i) blagodaren |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Na khoroshey zemle rasteniya po dozvoleniyu yeye Gospoda voskhodyat [obil'no], na plokhoy zhe zemle oni voskhodyat skudno. Tak My raz"yasnyayem znameniya dlya blagodarnykh lyudey |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov На хорошей земле растения по дозволению ее Господа восходят [обильно], на плохой же земле они восходят скудно. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей |
Ministry Of Awqaf, Egypt Dobraya zemlya dayot dobryye rasteniya i obil'nyye plody s izvoleniya Allakha, durnaya zemlya dayot skudnyye rasteniya i plody, ne prinosyashchiye vygody yeyo vladel'tsam. Tak My raz"yasnyayem znameniya dlya blagodarnykh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Добрая земля даёт добрые растения и обильные плоды с изволения Аллаха, дурная земля даёт скудные растения и плоды, не приносящие выгоды её владельцам. Так Мы разъясняем знамения для благодарных |