Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 77 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَعَقَرُواْ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ وَقَالُواْ يَٰصَٰلِحُ ٱئۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ ﴾
[الأعرَاف: 77]
﴿فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا ياصالح ائتنا بما تعدنا إن﴾ [الأعرَاف: 77]
V. Porokhova I toy verblyuditse podrezali (koleni), Derznuv oslushat'sya Gospodnego prikaza, I molvili: "O Salikh! Kol' ty deystvitel'no poslannik, Tak navleki na nas svoi ugrozy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Potom oni zakololi verblyuditsu, oslushalis' veleniy svoyego Gospoda i skazali: "O Salikh! Yavi zhe nam to, chem ty ugrozhal, yesli ty poslannik |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Потом они закололи верблюдицу, ослушались велений своего Господа и сказали: "О Салих! Яви же нам то, чем ты угрожал, если ты посланник |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni zakololi verblyuditsu, derzko oslushavshis' poveleniya Allakha i Yego poslannika, i skazali, brosaya vyzov Salikhu: "Nizvedi na nas to nakazaniye, o kotorom ty govorish', yesli ty deystvitel'no poslannik Allakha |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они закололи верблюдицу, дерзко ослушавшись повеления Аллаха и Его посланника, и сказали, бросая вызов Салиху: "Низведи на нас то наказание, о котором ты говоришь, если ты действительно посланник Аллаха |