Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 79 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَالَةَ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُحِبُّونَ ٱلنَّٰصِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 79]
﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالة ربي ونصحت لكم ولكن لا﴾ [الأعرَاف: 79]
V. Porokhova I on ostavil ikh, skazav: "O moy narod! YA peredal vam to, S chem moy Gospod' menya poslal; I ya daval vam dobryye sovety, No, (kak ya vizhu), vam sovetniki ne lyuby |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Salikh] otvernulsya ot nikh i skazal: "O moy narod! YA dones do vas poslaniye moyego Gospoda, nastavlyal vas [na put' istiny], no vy ne lyubite nastavlyayushchikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Салих] отвернулся от них и сказал: "О мой народ! Я донес до вас послание моего Господа, наставлял вас [на путь истины], но вы не любите наставляющих |
Ministry Of Awqaf, Egypt Salikh, ikh brat, otvernulsya ot nikh do togo, kak ikh postiglo nakazaniye, skazav: "O moy narod! YA uzhe peredal vam nastavleniya i prikazy Gospoda moyego. YA daval vam iskrenniye sovety, no vy nastoychivo otvergayete sovety i ne lyubite togo, kto vam sovetuyet |
Ministry Of Awqaf, Egypt Салих, их брат, отвернулся от них до того, как их постигло наказание, сказав: "О мой народ! Я уже передал вам наставления и приказы Господа моего. Я давал вам искренние советы, но вы настойчиво отвергаете советы и не любите того, кто вам советует |