Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 83 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 83]
﴿فأنجيناه وأهله إلا امرأته كانت من الغابرين﴾ [الأعرَاف: 83]
V. Porokhova I My yego i rod yego spasli, Krome zheny yego, chto pozadi ostalas' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My spasli yego i yego posledovateley, krome yego zheny, kotoraya byla v chisle ostavshikhsya [, chtoby ponesti nakazaniye] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы спасли его и его последователей, кроме его жены, которая была в числе оставшихся [, чтобы понести наказание] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni zasluzhili nakazaniye, a Luta, yego sem'yu i posledovateley My spasli, krome yego zheny. Ona byla iz zabludivshikhsya, kotorykh postiglo nakazaniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они заслужили наказание, а Лута, его семью и последователей Мы спасли, кроме его жены. Она была из заблудившихся, которых постигло наказание |