Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 84 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 84]
﴿وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين﴾ [الأعرَاف: 84]
V. Porokhova Na nikh prolili My dozhdem (Iz sery, o'gnya i kamen'yev). Smotri, kakov konets byl tekh, Kto predalsya grekhu i prestupil (Predely, ustanovlennyye Bogom) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I My prolili na nikh dozhd' [iz kamney]. Posmotri zhe, kakoy konets postig greshnikov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И Мы пролили на них дождь [из камней]. Посмотри же, какой конец постиг грешников |
Ministry Of Awqaf, Egypt My prolili na nikh dozhd' iz kamney, i sotryaslas' zemlya pod nimi vsledstviye zemletryaseniya. Posmotri zhe (o Nash prorok!) kakov byl konets etikh greshnikov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы пролили на них дождь из камней, и сотряслась земля под ними вследствие землетрясения. Посмотри же (о Наш пророк!) каков был конец этих грешников |