×

К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой 7:85 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-A‘raf ⮕ (7:85) ayat 85 in русском

7:85 Surah Al-A‘raf ayat 85 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 85 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ قَدۡ جَآءَتۡكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡۖ فَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بَعۡدَ إِصۡلَٰحِهَاۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[الأعرَاف: 85]

К мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, послали, И он сказал: "О мой народ! Аллаху поклоняйтесь! Кроме Него, у вас иного Бога нет. Пришло к вам ясное знамение от вашего Владыки: Блюдите строго вес и меру, И не удерживайте из добра людей Того, что им принадлежит (по праву), И на земле бесчинства не творите После того, как учрежден на ней порядок (строгий). Сие есть лучшее для вас, Коль вы уверовали (в Бога)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإلى مدين أخاهم شعيبا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله, باللغة روسيا

﴿وإلى مدين أخاهم شعيبا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 85]

V. Porokhova
K madyanitam My Shu'ayba, brata ikh, poslali, I on skazal: "O moy narod! Allakhu poklonyaytes'! Krome Nego, u vas inogo Boga net. Prishlo k vam yasnoye znameniye ot vashego Vladyki: Blyudite strogo ves i meru, I ne uderzhivayte iz dobra lyudey Togo, chto im prinadlezhit (po pravu), I na zemle beschinstva ne tvorite Posle togo, kak uchrezhden na ney poryadok (strogiy). Siye yest' luchsheye dlya vas, Kol' vy uverovali (v Boga)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
K madyanitam [My poslali] ikh brata Shu'ayba. On skazal: "O moy narod! Poklonyaytes' Allakhu. Net u vas inogo boga, krome Nego. K vam prishlo yasnoye znameniye ot vashego Gospoda. Ne obmerivayte i ne obveshivayte lyudey [pri sdelkakh], ne obmanyvayte ikh v voprosakh imushchestva i ne rasprostranyayte nechestiya na zemle, posle togo kak ustanovlena na ney pravednost'. Tak luchshe dlya vas, yesli vy - veruyushchiye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
К мадйанитам [Мы послали] их брата Шу'айба. Он сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас иного бога, кроме Него. К вам пришло ясное знамение от вашего Господа. Не обмеривайте и не обвешивайте людей [при сделках], не обманывайте их в вопросах имущества и не распространяйте нечестия на земле, после того как установлена на ней праведность. Так лучше для вас, если вы - верующие
Ministry Of Awqaf, Egypt
My poslali k plemeni Madyana (madyanitam) brata ikh, Shuayba. On im skazal: "O moy narod! Poklonyaytes' Allakhu. Net u vas i u menya pokrovitelya, krome Allakha. K vam prishli yasnyye dokazatel'stva i znameniya ob istine vashego Gospoda, podtverzhdayushchiye Poslaniye, peredannoye mnoyu vam. V Poslanii Allakha govoritsya o neobkhodimosti ustanovleniya dobrykh i spravedlivykh otnosheniy mezhdu vami. Polnost'yu soblyudayte meru i ves i ne snizhayte ikh nespravedlivo v vashikh sdelkakh. Ne ushchemlyayte prava lyudey. Ne portite dobruyu zemlyu, ne rasprostranyayte beschestiya na zemle posle togo, kak na ney byla ustanovlena pravednost'. Ne portite posevy i ne razryvayte druzhbu s rodstvennikami. Eto - luchshe dlya vas, yesli vy uverovali v Allakha Vsevyshnego i v Yego yasnuyu Istinu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы послали к племени Мадйана (мадйанитам) брата их, Шуайба. Он им сказал: "О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас и у меня покровителя, кроме Аллаха. К вам пришли ясные доказательства и знамения об истине вашего Господа, подтверждающие Послание, переданное мною вам. В Послании Аллаха говорится о необходимости установления добрых и справедливых отношений между вами. Полностью соблюдайте меру и вес и не снижайте их несправедливо в ваших сделках. Не ущемляйте права людей. Не портите добрую землю, не распространяйте бесчестия на земле после того, как на ней была установлена праведность. Не портите посевы и не разрывайте дружбу с родственниками. Это - лучше для вас, если вы уверовали в Аллаха Всевышнего и в Его ясную Истину
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek