×

(Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни 71:23 русском translation

Quran infoрусскомSurah Nuh ⮕ (71:23) ayat 23 in русском

71:23 Surah Nuh ayat 23 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Nuh ayat 23 - نُوح - Page - Juz 29

﴿وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا ﴾
[نُوح: 23]

(Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни Совага, ни Йагуса, ни Йаука и ни Насра

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق, باللغة روسيا

﴿وقالوا لا تذرن آلهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق﴾ [نُوح: 23]

V. Porokhova
(Drug drugu) govorya: "Vy nikakikh bogov svoikh ne ostavlyayte: Ni Vadda, ni Sovaga, ni Yagusa, ni Yauka i ni Nasra
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
i skazali [svoim yedinovertsam]: "Ne otrekaytes' ni za chto ot svoikh bogov: ni ot Vadda i Suva', ni ot Yagusa, Ya'uka i Nasra
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
и сказали [своим единоверцам]: "Не отрекайтесь ни за что от своих богов: ни от Вадда и Сува', ни от Йагуса, Йа'ука и Насра
Ministry Of Awqaf, Egypt
I skazali im: "Ni za chto ne otkazyvaytes' ot pokloneniya svoim bogam i ne ostavlyayte ni Vadda, ni Suvaa, ni Yagusa, ni Yauka, ni Nasra (bogov-idolov, sdelannykh v vide razlichnykh zhivotnykh)
Ministry Of Awqaf, Egypt
И сказали им: "Ни за что не отказывайтесь от поклонения своим богам и не оставляйте ни Вадда, ни Суваа, ни Йагуса, ни Йаука, ни Насра (богов-идолов, сделанных в виде различных животных)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek