Quran with русском translation - Surah Al-Jinn ayat 22 - الجِن - Page - Juz 29
﴿قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَلَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا ﴾
[الجِن: 22]
﴿قل إني لن يجيرني من الله أحد ولن أجد من دونه ملتحدا﴾ [الجِن: 22]
V. Porokhova Skazhi: "Nikto menya ot Gospoda ne zashchitit, I ne nayti ubezhishcha nigde mne, Krome kak u Boga |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi: "Nikto ne spaset menya ot [nakazaniya Allakha], i ya ne obretu nadezhnogo ubezhishcha, yesli On ne pozhelayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи: "Никто не спасет меня от [наказания Аллаха], и я не обрету надежного убежища, если Он не пожелает |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi: "Nikto ne izbavit menya ot nakazaniya Allakha, yesli ya oslushayus' Yego, i ne naydu ya ubezhishcha ot Yego nakazaniya, krome kak u Nego |
Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи: "Никто не избавит меня от наказания Аллаха, если я ослушаюсь Его, и не найду я убежища от Его наказания, кроме как у Него |