Quran with русском translation - Surah Al-Muzzammil ayat 19 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا ﴾
[المُزمل: 19]
﴿إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا﴾ [المُزمل: 19]
V. Porokhova Ved' eto - uveshchaniye (Allakha), A potomu vsyak, kto togo zhelayet, Dorogoy pravednoy idet (k Nemu) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, eti [ayaty] - nastavleniye, i tot, kto zhelayet, stanovitsya na put' k Gospodu svoyemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, эти [аяты] - наставление, и тот, кто желает, становится на путь к Господу своему |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, eti ayaty, soderzhashchiye preduprezhdeniye o nakazanii, - nastavleniye, i tot, kto zhelayet izvlech' pol'zu iz nikh, stanovitsya na put' Allakha, priderzhivayas' blagochestivosti i bogoboyaznennosti |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, эти айаты, содержащие предупреждение о наказании, - наставление, и тот, кто желает извлечь пользу из них, становится на путь Аллаха, придерживаясь благочестивости и богобоязненности |