Quran with русском translation - Surah Al-Insan ayat 2 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا ﴾
[الإنسَان: 2]
﴿إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا﴾ [الإنسَان: 2]
V. Porokhova My cheloveka sotvorili Iz kapli smesi; Chtob ispytat' yego, My odarili yego zreniyem i slukhom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, My sozdali cheloveka iz kapli semeni, smesi, chtoby ispytat' yego, odarili yego slukhom, zreniyem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, My sozdali cheloveka iz kapli, smesi raznykh veshchestv. Zatem My podvergli yego ispytaniyu, predpisav yemu religioznyye obyazannosti. Poetomu My darovali yemu slukh i zreniye, chtoby on slushal ayaty i videl znameniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, Мы создали человека из капли, смеси разных веществ. Затем Мы подвергли его испытанию, предписав ему религиозные обязанности. Поэтому Мы даровали ему слух и зрение, чтобы он слушал айаты и видел знамения |