×

Мы человека сотворили Из капли смеси; Чтоб испытать его, Мы одарили его 76:2 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Insan ⮕ (76:2) ayat 2 in русском

76:2 Surah Al-Insan ayat 2 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Insan ayat 2 - الإنسَان - Page - Juz 29

﴿إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا ﴾
[الإنسَان: 2]

Мы человека сотворили Из капли смеси; Чтоб испытать его, Мы одарили его зрением и слухом

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا, باللغة روسيا

﴿إنا خلقنا الإنسان من نطفة أمشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا﴾ [الإنسَان: 2]

V. Porokhova
My cheloveka sotvorili Iz kapli smesi; Chtob ispytat' yego, My odarili yego zreniyem i slukhom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, My sozdali cheloveka iz kapli semeni, smesi, chtoby ispytat' yego, odarili yego slukhom, zreniyem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Мы создали человека из капли семени, смеси, чтобы испытать его, одарили его слухом, зрением
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, My sozdali cheloveka iz kapli, smesi raznykh veshchestv. Zatem My podvergli yego ispytaniyu, predpisav yemu religioznyye obyazannosti. Poetomu My darovali yemu slukh i zreniye, chtoby on slushal ayaty i videl znameniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, Мы создали человека из капли, смеси разных веществ. Затем Мы подвергли его испытанию, предписав ему религиозные обязанности. Поэтому Мы даровали ему слух и зрение, чтобы он слушал айаты и видел знамения
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek