Quran with русском translation - Surah An-Naba’ ayat 40 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا ﴾
[النَّبَإ: 40]
﴿إنا أنذرناكم عذابا قريبا يوم ينظر المرء ما قدمت يداه ويقول الكافر﴾ [النَّبَإ: 40]
V. Porokhova Poistine, preduprezhden'ye bylo vam O nakazan'ye blizkom (v Sudnyy Den'), - V tot Den', Kogda vy smozhete uzret' Deyan'ya te, chto vashi ruki sovershili. A tot, kto veroy prenebreg, voskliknet: "O, gore mne! Uzh luchshe byt' mne prakhom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, My predosteregli vas o predstoyashchem v blizkom budushchem nakazanii v tot den', kogda chelovek voochiyu uzrit to, chto on vershil sobstvennymi rukami, i kogda voskliknet nevernyy: "Luchshe by mne byt' prakhom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, Мы предостерегли вас о предстоящем в близком будущем наказании в тот день, когда человек воочию узрит то, что он вершил собственными руками, и когда воскликнет неверный: "Лучше бы мне быть прахом |
Ministry Of Awqaf, Egypt My predosteregli vas ot blizkogo nakazaniya v tot Den', kogda chelovek uvidit to, chto sotvorili yego ruki, a nevernyy, zhelaya spaseniya, skazhet: "O, yesli by ya ostalsya prakhom posle smerti i ne byl by voskreshon, i mne ne predstoyala by rasplata |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы предостерегли вас от близкого наказания в тот День, когда человек увидит то, что сотворили его руки, а неверный, желая спасения, скажет: "О, если бы я остался прахом после смерти и не был бы воскрешён, и мне не предстояла бы расплата |