Quran with русском translation - Surah Al-Buruj ayat 11 - البُرُوج - Page - Juz 30
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[البُرُوج: 11]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات تجري من تحتها الأنهار ذلك﴾ [البُرُوج: 11]
V. Porokhova Dlya tekh zhe, kto uveroval (v Allakha) I pravednyye deystviya vershit, Nagradoy Rayskiye sady predstanut, Prozrachnoyu vodoyu omovenny, - Velikaya nagrada ot Allakha |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, tem, kotoryye uverovali i vershili dobryye dela, ugotovany sady s ruch'yami tekuchimi. Eto i yest' velikoye preuspeyaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, тем, которые уверовали и вершили добрые дела, уготованы сады с ручьями текучими. Это и есть великое преуспеяние |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, tem, kto, veruya v Allakha, odnovremenno tvoril blagodeyaniya, vozdayaniyem budut sady, v kotorykh tekut reki. I eto - velikoye voznagrazhdeniye i uspekh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, тем, кто, веруя в Аллаха, одновременно творил благодеяния, воздаянием будут сады, в которых текут реки. И это - великое вознаграждение и успех |