Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 123 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَٰتِلُواْ ٱلَّذِينَ يَلُونَكُم مِّنَ ٱلۡكُفَّارِ وَلۡيَجِدُواْ فِيكُمۡ غِلۡظَةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 123]
﴿ياأيها الذين آمنوا قاتلوا الذين يلونكم من الكفار وليجدوا فيكم غلظة واعلموا﴾ [التوبَة: 123]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Srazhaytes' s temi iz nevernykh, Kto blizok k vashim (ochagam), I pust' oni naydut surovost' v vas. I znayte, chto Allakh lish' s temi, Kto gneva Gospoda strashitsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Srazhaytes' s temi nevernymi, kotoryye nakhodyatsya vblizi vas. I pust' oni ubedyatsya v vashey tverdosti. I znayte, chto Allakh - na storone nabozhnykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Сражайтесь с теми неверными, которые находятся вблизи вас. И пусть они убедятся в вашей твердости. И знайте, что Аллах - на стороне набожных |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Srazhaytes' s neveruyushchimi, nakhodyashchimisya vblizi vas, chtoby oni ne stali istochnikom opasnosti dlya vas. Srazhaytes' s nimi tvordo i reshitel'no i ne shchadite ikh. I znayte, chto Allakh pomogayet v pobede tem, kotoryye boyatsya Allakha i pokorny Yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Сражайтесь с неверующими, находящимися вблизи вас, чтобы они не стали источником опасности для вас. Сражайтесь с ними твёрдо и решительно и не щадите их. И знайте, что Аллах помогает в победе тем, которые боятся Аллаха и покорны Ему |