Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 41 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱنفِرُواْ خِفَافٗا وَثِقَالٗا وَجَٰهِدُواْ بِأَمۡوَٰلِكُمۡ وَأَنفُسِكُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 41]
﴿انفروا خفافا وثقالا وجاهدوا بأموالكم وأنفسكم في سبيل الله ذلكم خير لكم﴾ [التوبَة: 41]
V. Porokhova Idite zhe v pokhod Il' s bremenem, il' s legkim snaryazhen'yem I na puti Gospodnem revnostno srazhaytes' I serdtsem, i dobrom svoim. Siye yest' luchsheye dlya vas, - Yesli b vy tol'ko znali eto |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vystupayte v pokhod, legko li eto vam budet ili v tyagost', i borites' [, ne shchadya] imushchestva i zhizni vo imya Allakha. Tak budet luchshe dlya vas, yesli vy razumeyete eto |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Выступайте в поход, легко ли это вам будет или в тягость, и боритесь [, не щадя] имущества и жизни во имя Аллаха. Так будет лучше для вас, если вы разумеете это |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Kogda prizyvayut k srazheniyu za delo Allakha, otzyvaytes' i vystupayte v pokhod po odnomu i gruppami, kazhdyy, kak mozhet: peshimi i konnymi, s logkim snaryazheniyem ili tyazholym. Borites', ne shchadya ni imushchestva, ni zhizni, za vozvysheniye Slova Allakha! Eto - luchsheye dlya vas, i v etom blago Allakha dlya vas, yesli vy razumeyete |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Когда призывают к сражению за дело Аллаха, отзывайтесь и выступайте в поход по одному и группами, каждый, как может: пешими и конными, с лёгким снаряжением или тяжёлым. Боритесь, не щадя ни имущества, ни жизни, за возвышение Слова Аллаха! Это - лучшее для вас, и в этом благо Аллаха для вас, если вы разумеете |