Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 90 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَجَآءَ ٱلۡمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ لِيُؤۡذَنَ لَهُمۡ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[التوبَة: 90]
﴿وجاء المعذرون من الأعراب ليؤذن لهم وقعد الذين كذبوا الله ورسوله سيصيب﴾ [التوبَة: 90]
V. Porokhova I byli sredi beduinov te, Kto, izvinyayas', prikhodil tebya prosit' Osvobodit' ikh (ot pokhoda), I ustranilis' ot pokhoda takzhe te, Kto lgal Allakhu i poslanniku Yego. I tekh iz nikh, kto ne uveroval (v Nego), Muchitel'naya kara porazit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Te iz beduinov, kotoryye pridumyvali uvazhitel'nyye prichiny, prishli [k Proroku], chtoby on dozvolil im [ne uchastvovat' v pokhode], i te iz nikh, kotoryye ne uverovali v Allakha i Yego Poslannika, ostalis' [doma]. Tekh, kotoryye ne uverovali, da porazit muchitel'noye nakazaniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Те из бедуинов, которые придумывали уважительные причины, пришли [к Пророку], чтобы он дозволил им [не участвовать в походе], и те из них, которые не уверовали в Аллаха и Его Посланника, остались [дома]. Тех, которые не уверовали, да поразит мучительное наказание |
Ministry Of Awqaf, Egypt Podobno nekotorym litsemeram, ostavshimsya v Medine i otklonivshimsya ot srazheniya, k proroku prishla gruppa arabov-beduinov, pridumyvaya uvazhitel'nyye prichiny, chtoby ty razreshil im ostat'sya i ne vystupat' v pokhod. I te, kotoryye ne uverovali v Allakha i Yego poslannika, ostalis' doma, ne uchastvuya v pokhode, i ne prishli k poslanniku, chtoby izvinit'sya pered nim. Eto dokazyvayet ikh neveriye, a nevernykh postignet muchitel'noye nakazaniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt Подобно некоторым лицемерам, оставшимся в Медине и отклонившимся от сражения, к пророку пришла группа арабов-бедуинов, придумывая уважительные причины, чтобы ты разрешил им остаться и не выступать в поход. И те, которые не уверовали в Аллаха и Его посланника, остались дома, не участвуя в походе, и не пришли к посланнику, чтобы извиниться перед ним. Это доказывает их неверие, а неверных постигнет мучительное наказание |