Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 101 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ ﴾
[هُود: 101]
﴿وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من﴾ [هُود: 101]
Feti Mehdiu Ne nuk i kemi demtuar ata, por ata kane demtuar vetveten. Dhe kur erdhi urdheri i Zotit tend, kurgje nuk u kane ndihmuar zoterat e tyre, te cileve u jane falur, ne vend te All-llahut, vetemse ua shtojne shkaterrimin |
Hasan Efendi Nahi Na nuk i kemi bere atyre zullum, por ata vetvetes i kane bere zullum. E, nuk u ndihmuan atyre hyjnite, te cileve ata iu luteshin, pos Perendise, asgje – kur erdhi urdheri (denimi) i Zotit tend. Dhe, nuk iu shtuan (hyjnite) atyre kurrgje tjeter, perpos humbjen |
Hasan Efendi Nahi Na nuk i kemi bërë atyre zullum, por ata vetvetes i kanë bërë zullum. E, nuk u ndihmuan atyre hyjnitë, të cilëve ata iu luteshin, pos Perëndisë, asgjë – kur erdhi urdhëri (dënimi) i Zotit tënd. Dhe, nuk iu shtuan (hyjnitë) atyre kurrgjë tjetër, përpos humbjen |
Hassan Nahi Ne nuk u beme atyre padrejtesi, por ata i bene padrejtesi vetvetes. Hyjnite, qe ata i adhuronin ne vend te Allahut, nuk i ndihmuan aspak, kur erdhi urdhri i Zotit tend dhe nuk iu shtuan atyre kurrgje tjeter, pervec humbjes |
Hassan Nahi Ne nuk u bëmë atyre padrejtësi, por ata i bënë padrejtësi vetvetes. Hyjnitë, që ata i adhuronin në vend të Allahut, nuk i ndihmuan aspak, kur erdhi urdhri i Zotit tënd dhe nuk iu shtuan atyre kurrgjë tjetër, përveç humbjes |
Sherif Ahmeti Ne nuk u beme padrejte atyre, por ata vetvetes i bene padrejte. E kur erdhi urdheri i Zotit tend, atyre nuk u ndihmuan asgje zotat e tyre, te cileve luteshin pos All-llahut, dhe nuk fituan tjeter pos shkaterrim |
Sherif Ahmeti Ne nuk u bëmë padrejtë atyre, por ata vetvetes i bënë padrejtë. E kur erdhi urdhëri i Zotit tënd, atyre nuk u ndihmuan asgjë zotat e tyre, të cilëve luteshin pos All-llahut, dhe nuk fituan tjetër pos shkatërrim |
Unknown Ne nuk u beme padrejte atyre, por ata vetvetes i bene padrejte. E kur erdhi urdhri i Zotit tend, atyre nuk u ndihmuan asgje zotat e tyre, te cileve u luteshin pos All-llahut, dhe nuk fituan tjeter pos shkaterrim |
Unknown Ne nuk u bëmë padrejtë atyre, por ata vetvetes i bënë padrejtë. E kur erdhi urdhri i Zotit tënd, atyre nuk u ndihmuan asgjë zotat e tyre, të cilëve u luteshin pos All-llahut, dhe nuk fituan tjetër pos shkatërrim |