×

Mi nismo prema njima bili nepravedni, vec oni sami prema sebi. I 11:101 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Hud ⮕ (11:101) ayat 101 in Bosnian

11:101 Surah Hud ayat 101 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Hud ayat 101 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡۖ فَمَآ أَغۡنَتۡ عَنۡهُمۡ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِي يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ لَّمَّا جَآءَ أَمۡرُ رَبِّكَۖ وَمَا زَادُوهُمۡ غَيۡرَ تَتۡبِيبٖ ﴾
[هُود: 101]

Mi nismo prema njima bili nepravedni, vec oni sami prema sebi. I kada bi pala naredba Gospodara tvoga, nista im nisu pomogla bozanstva njihova kojima su se, a ne Allahu, klanjali, samo bi im propast njihovu povecala

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من, باللغة البوسنية

﴿وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم فما أغنت عنهم آلهتهم التي يدعون من﴾ [هُود: 101]

Besim Korkut
Mi nismo prema njima bili nepravedni, već oni sami prema sebi. I kada bi pala naredba Gospodara tvoga, ništa im nisu pomogla božanstva njihova kojima su se, a ne Allahu, klanjali, samo bi im propast njihovu povećala
Korkut
Mi nismo prema njima bili nepravedni, vec oni samo prema sebi. I kada bi pala naredba Gospodara tvoga, nista im nisu pomogla bozanstva njihova kojima su se, a ne Allahu, klanjali, samo bi im propast njihovu povecali
Korkut
Mi nismo prema njima bili nepravedni, već oni samo prema sebi. I kada bi pala naredba Gospodara tvoga, ništa im nisu pomogla božanstva njihova kojima su se, a ne Allahu, klanjali, samo bi im propast njihovu povećali
Muhamed Mehanovic
Mi im nismo zulum učinili. Oni su sami sebi zulum učinili. Ništa im nisu pomogla božanstva njihova koja su mimo Allaha molili, kad bi naredba Gospodara tvoga nastupila, samo bi im propast njihovu povećala
Muhamed Mehanovic
Mi im nismo zulum ucinili. Oni su sami sebi zulum ucinili. Nista im nisu pomogla bozanstva njihova koja su mimo Allaha molili, kad bi naredba Gospodara tvoga nastupila, samo bi im propast njihovu povecala
Mustafa Mlivo
I nismo im ucinili zulm, nego su zulm ucinili dusama svojim. Tad im nisu koristili bogovi njihovi koje su prizivali mimo Allaha, nimalo, posto je dosla naredba Gospodara tvog; a povecali su im samo propast
Mustafa Mlivo
I nismo im učinili zulm, nego su zulm učinili dušama svojim. Tad im nisu koristili bogovi njihovi koje su prizivali mimo Allaha, nimalo, pošto je došla naredba Gospodara tvog; a povećali su im samo propast
Transliterim
WE MA DHELEMNAHUM WE LEKIN DHELEMU ‘ENFUSEHUM FEMA ‘EGNET ‘ANHUM ‘ALIHETUHUMU ELLETI JED’UNE MIN DUNI ELLAHI MIN SHEJ’IN LEMMA XHA’E ‘EMRU RABBIKE WE MA ZADUHUM GAJRE TETBIBIN
Islam House
Mi im nismo zulum ucinili. Oni su sami sebi zulum ucinili. Nista im nisu pomogla bozanstva njihova koja su mimo Allaha molili, kad bi naredba Gospodara tvoga nastupila, samo bi im propast njihovu povecala
Islam House
Mi im nismo zulum učinili. Oni su sami sebi zulum učinili. Ništa im nisu pomogla božanstva njihova koja su mimo Allaha molili, kad bi naredba Gospodara tvoga nastupila, samo bi im propast njihovu povećala
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek