Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 33 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ إِنَّمَا يَأۡتِيكُم بِهِ ٱللَّهُ إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[هُود: 33]
﴿قال إنما يأتيكم به الله إن شاء وما أنتم بمعجزين﴾ [هُود: 33]
Feti Mehdiu “Ate do ta beje vetem All-llahu, nese do – tha ai – dhe ju nuk mund ti shpetoni” |
Hasan Efendi Nahi Tha (Nuhu): “Vetem Perendia do t’ua sjelle ate, nese deshiron, e ju Atij nuk mund t’i ikni |
Hasan Efendi Nahi Tha (Nuhu): “Vetëm Perëndia do t’ua sjellë atë, nëse dëshiron, e ju Atij nuk mund t’i ikni |
Hassan Nahi Tha (Nuhu): “Vetem Allahu do t’jua sjelle ate, nese deshiron; e ju Atij nuk mund t’i ikni |
Hassan Nahi Tha (Nuhu): “Vetëm Allahu do t’jua sjellë atë, nëse dëshiron; e ju Atij nuk mund t’i ikni |
Sherif Ahmeti Ai tha: “Ate ju sjell vetem allahu, po qe se deshiron, e ju nuk mund ta pengoni!” |
Sherif Ahmeti Ai tha: “Atë ju sjell vetëm allahu, po qe se dëshiron, e ju nuk mund ta pengoni!” |
Unknown Ai tha: "Ate ju sjell vetem All-llahu, po qe se deshiron, e ju nuk mund ta pengoni |
Unknown Ai tha: "Atë ju sjell vetëm All-llahu, po qe se dëshiron, e ju nuk mund ta pengoni |