Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 38 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَصۡنَعُ ٱلۡفُلۡكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيۡهِ مَلَأٞ مِّن قَوۡمِهِۦ سَخِرُواْ مِنۡهُۚ قَالَ إِن تَسۡخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسۡخَرُ مِنكُمۡ كَمَا تَسۡخَرُونَ ﴾
[هُود: 38]
﴿ويصنع الفلك وكلما مر عليه ملأ من قومه سخروا منه قال إن﴾ [هُود: 38]
Feti Mehdiu Dhe ai e beri anijen. Ndersa paria e popullit te tij, sa here qe kalonin prane tij, e tallnin. “Nese ju na tallni neve – u thoshte ai – do t’ju tallim edhe ne juve, ashtu sic talleni ju |
Hasan Efendi Nahi Dhe ndertonte anijen. Dhe sa here qe kalonin prane tij paria e popullit te tij, e perqeshnin ate. (Nuhi) tha: “Nese ju talleni me ne, edhe na do te tallemi me ju, ashtu si talleni ju |
Hasan Efendi Nahi Dhe ndërtonte anijen. Dhe sa herë që kalonin pranë tij paria e popullit të tij, e përqeshnin atë. (Nuhi) tha: “Nëse ju talleni me ne, edhe na do të tallemi me ju, ashtu si talleni ju |
Hassan Nahi Ai nisi te ndertonte anijen. Sa here qe kalonte prane tij paria e popullit te tij, e perqeshte. Ai u tha: “Nese ju talleni me ne, edhe ne do te tallemi me ju, ashtu si po talleni ju |
Hassan Nahi Ai nisi të ndërtonte anijen. Sa herë që kalonte pranë tij paria e popullit të tij, e përqeshte. Ai u tha: “Nëse ju talleni me ne, edhe ne do të tallemi me ju, ashtu si po talleni ju |
Sherif Ahmeti Dhe ai ndertonte anijen e paria e popullit te tij, sahere qe kalonte prane tij perqeshej me te. Ai u thoshte: “Nese talleni me ne, edhe ne do te tallemi me ju, ashtu sic po talleni ju!” |
Sherif Ahmeti Dhe ai ndërtonte anijen e paria e popullit të tij, saherë që kalonte pranë tij përqeshej me të. Ai u thoshte: “Nëse talleni me ne, edhe ne do të tallemi me ju, ashtu siç po talleni ju!” |
Unknown Dhe ai ndertonte anijen e paria e popullit te tij, sa here qe kalonte prane tij perqeshej me te. Ai u thoshte: "Nese talleni me ne, edhe ne do te tallemi me ju, ashtu sic po talleni ju |
Unknown Dhe ai ndërtonte anijen e paria e popullit të tij, sa herë që kalonte pranë tij përqeshej me te. Ai u thoshte: "Nëse talleni me ne, edhe ne do të tallemi me ju, ashtu siç po talleni ju |