Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 43 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ ﴾
[هُود: 43]
﴿قال سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من﴾ [هُود: 43]
Feti Mehdiu “Do te shmangem te nje mal qe do te me shpetoje nga uji, - iu pergjigj ai. “Sot – i tha – askush nuk do te kursehet nga denimi i All-llahut, pervec atij te cilin Ai e meshiron. Dhe vala i ndau ata dy dhe ai u mbyt |
Hasan Efendi Nahi (I biri) tha: “Une do te strehohem ne bjeshken, e cila do te me ruaje nga uji”, (e Nuhu) tha: “Sot askush nuk do te kursehet nga denimi i Perendise, pervec ate qe e meshiron Ai!” E, nje vale ne mes tyre i ndau dhe ai (i biri) – u fundos |
Hasan Efendi Nahi (I biri) tha: “Unë do të strehohem në bjeshkën, e cila do të më ruajë nga uji”, (e Nuhu) tha: “Sot askush nuk do të kursehet nga dënimi i Perëndisë, përveç atë që e mëshiron Ai!” E, një valë në mes tyre i ndau dhe ai (i biri) – u fundos |
Hassan Nahi (I biri) tha: “Une do te strehohem ne nje mal i cili do te me ruaje nga uji”. Nuhu iu pergjigj: “Sot askush nuk do te kursehet nga denimi i Allahut, pervec atij qe e meshiron Ai!” Nje vale ne mes tyre i ndau dhe ai u fundos |
Hassan Nahi (I biri) tha: “Unë do të strehohem në një mal i cili do të më ruajë nga uji”. Nuhu iu përgjigj: “Sot askush nuk do të kursehet nga dënimi i Allahut, përveç atij që e mëshiron Ai!” Një valë në mes tyre i ndau dhe ai u fundos |
Sherif Ahmeti Ai (djali) tha: “Une do te ngjitem ne nje koder qe do te me mbroje nga uji (vershimi)!” Tha: nuk ka sot mbrojtes prej denimit te All-llahut, pos ate qe Ai e ka meshiruar!” Vala hyri mes tyre te dyve, e ai (djali u mbyt ne uje) |
Sherif Ahmeti Ai (djali) tha: “Unë do të ngjitëm në një kodër që do të më mbrojë nga uji (vërshimi)!” Tha: nuk ka sot mbrojtës prej dënimit të All-llahut, pos atë që Ai e ka mëshiruar!” Vala hyri mes tyre të dyve, e ai (djali u mbyt në ujë) |
Unknown Ai (djali) tha: "Une do te ngjitem ne nje koder qe do te me mbroje nga uji (vershimi)!" Tha: "Nuk ka sot mbrojtes prej denimit te All-llahut, pos ate qe Ai e ka meshiruar!" Vala hyri mes tyre te dyve, e ai (djali) u mbyt ne uje |
Unknown Ai (djali) tha: "Unë do të ngjitem në një kodër që do të më mbrojë nga uji (vërshimi)!" Tha: "Nuk ka sot mbrojtës prej dënimit të All-llahut, pos atë që Ai e ka mëshiruar!" Vala hyri mes tyre të dyve, e ai (djali) u mbyt në ujë |