Quran with French translation - Surah Hud ayat 43 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ ﴾
[هُود: 43]
﴿قال سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من﴾ [هُود: 43]
Islamic Foundation « J’irai me refugier sur une montagne, repondit-il, qui me tiendra a l’abri des eaux. » Noe lui dit alors : « Aujourd’hui, nul protecteur ne te mettra a l’abri du decret d’Allah, (et ne sera epargne) que celui qui aura merite Sa grace ! » Les vagues se dresserent alors entre eux, les separant, et (le fils de Noe), lui aussi, se noya |
Islamic Foundation « J’irai me réfugier sur une montagne, répondit-il, qui me tiendra à l’abri des eaux. » Noé lui dit alors : « Aujourd’hui, nul protecteur ne te mettra à l’abri du décret d’Allah, (et ne sera épargné) que celui qui aura mérité Sa grâce ! » Les vagues se dressèrent alors entre eux, les séparant, et (le fils de Noé), lui aussi, se noya |
Muhammad Hameedullah Il repondit : "Je vais me refugier vers un mont qui me protegera de l’eau." Et Noe lui dit : "Il n’y a aujourd’hui aucun protecteur contre l’ordre d’Allah. (Tous periront) sauf celui a qui Il fait misericorde." Et les vagues s’interposerent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyes |
Muhammad Hamidullah Il repondit: «Je vais me refugier vers un mont qui me protegera de l'eau». Et Noe lui dit: «Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous periront) sauf celui a qui Il fait misericorde». Et les vagues s'interposerent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyes |
Muhammad Hamidullah Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et Noé lui dit: «Il n'y a aujourd'hui aucun protecteur contre l'ordre d'Allah. (Tous périront) sauf celui à qui Il fait miséricorde». Et les vagues s'interposèrent entre les deux, et le fils fut alors du nombre des noyés |
Rashid Maash Son fils avait repondu : « Je vais trouver refuge sur une montagne ou je pourrai echapper aux eaux. » Noe avait replique : « Nul, aujourd’hui, n’echappera a la noyade, excepte ceux qu’Allah, dans Sa misericorde, aura decide de sauver. » Les vagues s’interposerent alors entre le pere et le fils qui fut lui aussi englouti |
Rashid Maash Son fils avait répondu : « Je vais trouver refuge sur une montagne où je pourrai échapper aux eaux. » Noé avait répliqué : « Nul, aujourd’hui, n’échappera à la noyade, excepté ceux qu’Allah, dans Sa miséricorde, aura décidé de sauver. » Les vagues s’interposèrent alors entre le père et le fils qui fut lui aussi englouti |
Shahnaz Saidi Benbetka « Je vais me refugier au sommet d’une montagne de sorte qu’elle me mettra a l’abri des eaux !». «Nul refuge n’interrompra l’accomplissement de l’arret de Dieu. N’en sera preserve que celui auquel Il aura accorde Sa grace !», dit Noe. C’est alors que les vagues les eloignerent l’un de l’autre, et les flots l’engloutirent |
Shahnaz Saidi Benbetka « Je vais me réfugier au sommet d’une montagne de sorte qu’elle me mettra à l’abri des eaux !». «Nul refuge n’interrompra l’accomplissement de l’arrêt de Dieu. N’en sera préservé que celui auquel Il aura accordé Sa grâce !», dit Noé. C’est alors que les vagues les éloignèrent l’un de l’autre, et les flots l’engloutirent |