Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 47 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[هُود: 47]
﴿قال رب إني أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم﴾ [هُود: 47]
Feti Mehdiu Zoti im – tha ai – Une mbeshtetem te ti dhe besatohem se me nuk do te lutem per ate cka nuk kam njohuri! Nese nuk ma fal dhe nuk me meshiron do te jem i humbur” |
Hasan Efendi Nahi (Nuhu) tha: “O Zoti im, une mbeshtetem te Ti (per t’u ruajtur) nga pyetjet qe nuk i di, e nese Ti nuk me fale dhe nuk me meshiron, do te jem nga te humburit” |
Hasan Efendi Nahi (Nuhu) tha: “O Zoti im, unë mbështetem te Ti (për t’u ruajtur) nga pyetjet që nuk i di, e nëse Ti nuk më falë dhe nuk më mëshiron, do të jem nga të humburit” |
Hassan Nahi (Nuhu) tha: “O Zoti im, mbeshtetem tek Ti per Te te mos kerkuar gjera, per te cilat nuk kam dijeni. Nese Ti nuk me fal dhe nuk me meshiron, do te jem nga te humburit” |
Hassan Nahi (Nuhu) tha: “O Zoti im, mbështetem tek Ti për Të të mos kërkuar gjëra, për të cilat nuk kam dijeni. Nëse Ti nuk më fal dhe nuk më mëshiron, do të jem nga të humburit” |
Sherif Ahmeti (Nuhu) Tha: “Zoti im, une mbeshtetem ne mbrojtjen Tende qe te (mos) kerkoj prej Teje ate per cka nuk kam njohuri, e ne qofte se nuk me fal mua dhe nuk me meshiron Ti, do te jam i humbur!” |
Sherif Ahmeti (Nuhu) Tha: “Zoti im, unë mbështetem në mbrojtjen Tënde që të (mos) kërkoj prej Teje atë për çka nuk kam njohuri, e në qoftë se nuk më fal mua dhe nuk më mëshiron Ti, do të jam i humbur!” |
Unknown (Nuhu) Tha: "Zoti im, une mbeshtetem ne mbrojtjen Tende qe te (mos) kerkoj prej Teje ate per cka nuk kam njohuri, e ne qofte se nuk me fal mua dhe nuk me meshiron Ti, do te jem i humbur |
Unknown (Nuhu) Tha: "Zoti im, unë mbështetem në mbrojtjen Tënde që të (mos) kërkoj prej Teje atë për çka nuk kam njohuri, e në qoftë se nuk më fal mua dhe nuk më mëshiron Ti, do të jem i humbur |