Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 47 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[هُود: 47]
﴿قال رب إني أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم﴾ [هُود: 47]
Abu Bakr Zakaria Tini balalena, ‘he amara raba! Ye bisaye amara jnana ne'i, se bisaye yate apanake anurodha na kari, e jan'ya ami apanara asraya prarthana karachi. Apani yadi amake ksama na karena ebam amake daya na karena, tabe ami ksatigrastadera antarbhukta haba [1].‘ |
Abu Bakr Zakaria Tini balalēna, ‘hē āmāra raba! Yē biṣaẏē āmāra jñāna nē'i, sē biṣaẏē yātē āpanākē anurōdha nā kari, ē jan'ya āmi āpanāra āśraẏa prārthanā karachi. Āpani yadi āmākē kṣamā nā karēna ēbaṁ āmākē daẏā nā karēna, tabē āmi kṣatigrastadēra antarbhukta haba [1].‘ |
Muhiuddin Khan নূহ (আঃ) বলেন-হে আমার পালনকর্তা আমার যা জানা নেই এমন কোন দরখাস্ত করা হতে আমি আপনার কাছেই আশ্রয় প্রার্থনা করছি। আপনি যদি আমাকে ক্ষমা না করেন, দয়া না করেন, তাহলে আমি ক্ষতিগ্রস্ত হব। |
Muhiuddin Khan Nuha (ah) balena-he amara palanakarta amara ya jana ne'i emana kona darakhasta kara hate ami apanara kache'i asraya prarthana karachi. Apani yadi amake ksama na karena, daya na karena, tahale ami ksatigrasta haba. |
Muhiuddin Khan Nūha (āḥ) balēna-hē āmāra pālanakartā āmāra yā jānā nē'i ēmana kōna darakhāsta karā hatē āmi āpanāra kāchē'i āśraẏa prārthanā karachi. Āpani yadi āmākē kṣamā nā karēna, daẏā nā karēna, tāhalē āmi kṣatigrasta haba. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু! আমি অবশ্যই তোমার কাছে আশ্রয় চাইছি পাছে যে ব্যাপারে আমার কোনো জ্ঞান নেই সে- সন্বন্ধে তোমার কাছে প্রার্থনা করে ফেলি। আর তুমি যদি আমাকে রক্ষা না কর ও আমার প্রতি করুণা না দর্শাও তবে আমি ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাব।’’ |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''amara prabhu! Ami abasya'i tomara kache asraya ca'ichi pache ye byapare amara kono jnana ne'i se- sanbandhe tomara kache prarthana kare pheli. Ara tumi yadi amake raksa na kara o amara prati karuna na darsa'o tabe ami ksatigrastadera antarbhukta haye yaba.’’ |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmi abaśya'i tōmāra kāchē āśraẏa cā'ichi pāchē yē byāpārē āmāra kōnō jñāna nē'i sē- sanbandhē tōmāra kāchē prārthanā karē phēli. Āra tumi yadi āmākē rakṣā nā kara ō āmāra prati karuṇā nā darśā'ō tabē āmi kṣatigrastadēra antarbhukta haẏē yāba.’’ |