Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 47 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[هُود: 47]
﴿قال رب إني أعوذ بك أن أسألك ما ليس لي به علم﴾ [هُود: 47]
Abdulbaki Golpinarli Nuh, Rabbim dedi, bilmedigim seyi senden istemekten, gene sana sıgınırım ve beni yarlıgamazsan, bana acımazsan ziyankarlardan olurum ben |
Adem Ugur Nuh dedi ki: Ey Rabbim! Ben senden hakkında bilgim olmayan seyi istemekten sana sıgınırım. Eger beni bagıslamaz ve esirgemezsen, ben ziyana ugrayanlardan olurum |
Adem Ugur Nuh dedi ki: Ey Rabbim! Ben senden hakkında bilgim olmayan şeyi istemekten sana sığınırım. Eğer beni bağışlamaz ve esirgemezsen, ben ziyana uğrayanlardan olurum |
Ali Bulac Dedi ki: "Rabbim, bilgim olmayan seyi Senden istemekten Sana sıgınırım. Ve eger beni bagıslamaz ve beni esirgemezsen, husrana ugrayanlardan olurum |
Ali Bulac Dedi ki: "Rabbim, bilgim olmayan şeyi Senden istemekten Sana sığınırım. Ve eğer beni bağışlamaz ve beni esirgemezsen, hüsrana uğrayanlardan olurum |
Ali Fikri Yavuz Nuh, dedi ki: “- Ey Rabbim, bilmedigim seyi, senden istemekten sana sıgınırım. Eger beni bagıslamaz ve bana merhamet etmezsen, husrana dusenlerden olurum.” |
Ali Fikri Yavuz Nûh, dedi ki: “- Ey Rabbim, bilmediğim şeyi, senden istemekten sana sığınırım. Eğer beni bağışlamaz ve bana merhamet etmezsen, hüsrana düşenlerden olurum.” |
Celal Y Ld R M Nuh dedi ki: «Rabbim! Bilmedigim bir seyi senden istemekten yine sana sıgınırım; eger beni bagıslamaz ve merhamet etmezsen elbette zarara ugrayanlardan olurum» |
Celal Y Ld R M Nûh dedi ki: «Rabbim! Bilmediğim bir şeyi senden istemekten yine sana sığınırım; eğer beni bağışlamaz ve merhamet etmezsen elbette zarara uğrayanlardan olurum» |