Quran with Albanian translation - Surah Ibrahim ayat 33 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ﴾
[إبراهِيم: 33]
﴿وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار﴾ [إبراهِيم: 33]
Feti Mehdiu Dhe ju ka vene ne sherbim Diellin dhe Henen, per gjithcka, dhe ju ka nenshtruar naten dhe diten |
Hasan Efendi Nahi dhe ju jep qe te shfrytezoni Diellin dhe Henen, qe levizin vazhdimisht, dhe ju jep qe te shfrytezoni naten dhe diten |
Hasan Efendi Nahi dhe ju jep që të shfrytëzoni Diellin dhe Hënën, që lëvizin vazhdimisht, dhe ju jep që të shfrytëzoni natën dhe ditën |
Hassan Nahi e po ashtu edhe Diellin dhe Henen, qe levizin vazhdimisht. Ai ka vene ne sherbimin tuaj naten dhe diten |
Hassan Nahi e po ashtu edhe Diellin dhe Hënën, që lëvizin vazhdimisht. Ai ka vënë në shërbimin tuaj natën dhe ditën |
Sherif Ahmeti Per ju nenshtroi diellin dhe henen qe ne menyre te zakonshme vazhdimisht udhetojne. Per ju pershtati edhe naten e diten |
Sherif Ahmeti Për ju nënshtroi diellin dhë hënën që në mënyrë të zakonshme vazhdimisht udhëtojnë. Për ju përshtati edhe natën e ditën |
Unknown Per ju i nenshtroi diellin dhe henen qe ne menyre te zakonshme vazhdimisht udhetojne. Per ju pershtati edhe naten e diten |
Unknown Për ju i nënshtroi diellin dhë hënën që në mënyrë të zakonshme vazhdimisht udhëtojnë. Për ju përshtati edhe natën e ditën |