Quran with Hindi translation - Surah Ibrahim ayat 33 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ دَآئِبَيۡنِۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ﴾
[إبراهِيم: 33]
﴿وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار﴾ [إبراهِيم: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha tumhaare lie soory aur chaand ko kaam mein lagaaya, jo donon nirantar chal rahe hain aur tumhaar lie raatree aur divas ko vash mein[1] kar diya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur soory aur chandrama ko tumhaare lie kaaryarat kiya aur ek niyat vidhaan ke adheen nirantar gatisheel hai. aur raat aur din ko bhee tumhen laabh pahunchaane mein laga rakha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और सूर्य और चन्द्रमा को तुम्हारे लिए कार्यरत किया और एक नियत विधान के अधीन निरंतर गतिशील है। और रात औऱ दिन को भी तुम्हें लाभ पहुँचाने में लगा रखा है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur sooraj aur chaand ko tumhaara taabedaar bana diya ki sada pheree kiya karate hain aur raat aur din ko tumhaare qabze mein kar diya ki hamesha haazir rahate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और सूरज और चाँद को तुम्हारा ताबेदार बना दिया कि सदा फेरी किया करते हैं और रात और दिन को तुम्हारे क़ब्ज़े में कर दिया कि हमेशा हाज़िर रहते हैं |