Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 15 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ ﴾
[الحِجر: 15]
﴿لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون﴾ [الحِجر: 15]
Feti Mehdiu Prape do te thoninn: “Sigurisht neve na kane lene syte; ne jemi njerez te magjepsur!” |
Hasan Efendi Nahi do te thonin (ata): “Syte na kane qene te mjegulluar, na jemi popull i magjepsur!” |
Hasan Efendi Nahi do të thonin (ata): “Sytë na kanë qenë të mjegulluar, na jemi popull i magjepsur!” |
Hassan Nahi ata me siguri qe do te thoshin: “Syte tane kane qene te shushatur, madje na kane magjepsur” |
Hassan Nahi ata me siguri që do të thoshin: “Sytë tanë kanë qenë të shushatur, madje na kanë magjepsur” |
Sherif Ahmeti Ata gjithqysh do te thonin: “Neve na jane ndale syte (te pamet). Jo, ne jemi njerez te magjepsur |
Sherif Ahmeti Ata gjithqysh do të thonin: “Neve na janë ndalë sytë (të pamët). Jo, ne jemi njerëz të magjepsur |
Unknown Ata gjithqysh do te thonin: "Neve na jane ndale syte (te pamurit). Jo, ne jemi njerez te magjepsur |
Unknown Ata gjithqysh do të thonin: "Neve na janë ndalë sytë (të pamurit). Jo, ne jemi njerëz të magjepsur |