×

opet bi oni, zacijelo, rekli: "Samo nam se pricinjava, mi smo ljudi 15:15 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hijr ⮕ (15:15) ayat 15 in Bosnian

15:15 Surah Al-hijr ayat 15 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 15 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿لَقَالُوٓاْ إِنَّمَا سُكِّرَتۡ أَبۡصَٰرُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٞ مَّسۡحُورُونَ ﴾
[الحِجر: 15]

opet bi oni, zacijelo, rekli: "Samo nam se pricinjava, mi smo ljudi opcinjeni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون, باللغة البوسنية

﴿لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون﴾ [الحِجر: 15]

Besim Korkut
opet bi oni, zacijelo, rekli: "Samo nam se pričinjava, mi smo ljudi opčinjeni
Korkut
opet bi oni, zacijelo, rekli: "Samo nam se pricinjava, mi smo ljudi opcinjeni
Korkut
opet bi oni, zacijelo, rekli: "Samo nam se pričinjava, mi smo ljudi opčinjeni
Muhamed Mehanovic
opet bi oni, sigurno, rekli: "Pogledi očiju su nam opijeni, štaviše, mi smo ljudi opčinjeni
Muhamed Mehanovic
opet bi oni, sigurno, rekli: "Pogledi ociju su nam opijeni, stavise, mi smo ljudi opcinjeni
Mustafa Mlivo
Sigurno bi rekli: "Samo su opijeni vidovi nasi. Naprotiv, mi smo ljudi opcinjeni
Mustafa Mlivo
Sigurno bi rekli: "Samo su opijeni vidovi naši. Naprotiv, mi smo ljudi opčinjeni
Transliterim
LEKALU ‘INNEMA SUKKIRET ‘EBSARUNA BEL NEHNU KAWMUN MESHURUNE
Islam House
opet bi oni, zacijelo, rekli: “Samo nam se pricinjava, mi smo ljudi opcinjeni!”
Islam House
opet bi oni, zacijelo, rekli: “Samo nam se pričinjava, mi smo ljudi opčinjeni!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek