Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 54 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴾
[الحِجر: 54]
﴿قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون﴾ [الحِجر: 54]
Feti Mehdiu “A me pergezoni tani kur me ka zene pleqeria? - tha ai. – Me cka po me pergezoni?” |
Hasan Efendi Nahi (Ibrahimi) tha: “A mos valle do te me sihariqoni, tani, kur me ka goditur pleqeria? Me cka do te me sihariqoni mua?” |
Hasan Efendi Nahi (Ibrahimi) tha: “A mos vallë do të më sihariqoni, tani, kur më ka goditur pleqëria? Me çka do të më sihariqoni mua?” |
Hassan Nahi Ibrahimi tha: “Po ma sillni kete lajm te mire, edhe pse me ka goditur pleqeria?! Mbi c’baze po ma sillni kete lajm?” |
Hassan Nahi Ibrahimi tha: “Po ma sillni këtë lajm të mirë, edhe pse më ka goditur pleqëria?! Mbi ç’bazë po ma sillni këtë lajm?” |
Sherif Ahmeti Ai (Ibrahimi) tha: “A me merrni myzhde kur me ka kapur mua pleqeria? Me cka po me pergezoni ju |
Sherif Ahmeti Ai (Ibrahimi) tha: “A më merrni myzhde kur më ka kapur mua pleqëria? Me çka po më përgëzoni ju |
Unknown Ai (Ibrahimi) tha: "A me merrni myzhde kur me ka kapur mua pleqeria? Me cka po me pergezoni ju |
Unknown Ai (Ibrahimi) tha: "A më merrni myzhde kur më ka kapur mua pleqëria? Me çka po më përgëzoni ju |