Quran with Spanish translation - Surah Al-hijr ayat 54 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالَ أَبَشَّرۡتُمُونِي عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِيَ ٱلۡكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴾
[الحِجر: 54]
﴿قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون﴾ [الحِجر: 54]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijo: ¿Como es que me albriciais [un hijo] siendo que me ha llegado la vejez |
Islamic Foundation (Abraham) dijo: «¡¿Me traeis la buena noticia (de un hijo) a pesar de haber alcanzado la vejez?! ¡¿Que (milagro) es este que me anunciais?!» |
Islamic Foundation (Abraham) dijo: «¡¿Me traéis la buena noticia (de un hijo) a pesar de haber alcanzado la vejez?! ¡¿Qué (milagro) es este que me anunciáis?!» |
Islamic Foundation (Abraham) dijo: “¡¿Me traen la buena noticia (de un hijo) a pesar de haber alcanzado la vejez?! ¡¿Que (milagro) es este que me anuncian?!” |
Islamic Foundation (Abraham) dijo: “¡¿Me traen la buena noticia (de un hijo) a pesar de haber alcanzado la vejez?! ¡¿Qué (milagro) es este que me anuncian?!” |
Julio Cortes Dijo: «¿Me anunciais buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿que es lo que me anunciais?» |
Julio Cortes Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?» |