Quran with Albanian translation - Surah An-Nahl ayat 88 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدۡنَٰهُمۡ عَذَابٗا فَوۡقَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يُفۡسِدُونَ ﴾
[النَّحل: 88]
﴿الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله زدناهم عذابا فوق العذاب بما كانوا﴾ [النَّحل: 88]
Feti Mehdiu Ata, te cilet, nuk kane besuar dhe kane kontribuar t’i shmangin te tjeret nga rruga e All-llahut, Ne do t’ua shtojme denimin permbi denim per shkak se bejne crregullime |
Hasan Efendi Nahi Ata qe nuk kane besuar dhe qe kane penguar ne rrugen e Perendise, atyre ua shtojme denimin mbi denim, ngase kane bere ngaterresa |
Hasan Efendi Nahi Ata që nuk kanë besuar dhe që kanë penguar në rrugën e Perëndisë, atyre ua shtojmë dënimin mbi dënim, ngase kanë bërë ngatërresa |
Hassan Nahi Atyre qe mohojne dhe i pengojne te tjeret nga rruga e Allahut, Ne do t’u shtojme denim mbi denim, sepse kane bere ngaterresa |
Hassan Nahi Atyre që mohojnë dhe i pengojnë të tjerët nga rruga e Allahut, Ne do t’u shtojmë dënim mbi dënim, sepse kanë bërë ngatërresa |
Sherif Ahmeti Atyre qe nuk besuan dhe penguan nga rruga e All-llahut, u shtojme denim mbi denim per shkak se benin shkaterrime |
Sherif Ahmeti Atyre që nuk besuan dhe penguan nga rruga e All-llahut, u shtojmë dënim mbi dënim për shkak se bënin shkatërrime |
Unknown Atyre qe nuk besuan dhe penguan nga rruga e All-llahut, u shtojme denim mbi denim per shkak se benin shkaterrime |
Unknown Atyre që nuk besuan dhe penguan nga rruga e All-llahut, u shtojmë dënim mbi dënim për shkak se bënin shkatërrime |