Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 103 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿فَأَرَادَ أَن يَسۡتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ فَأَغۡرَقۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعٗا ﴾
[الإسرَاء: 103]
﴿فأراد أن يستفزهم من الأرض فأغرقناه ومن معه جميعا﴾ [الإسرَاء: 103]
| Feti Mehdiu Dhe ai deshti t’i perzeje nga vendi, por Ne e permbytem ate, edhe ata qe kane qene me kete, te gjithe se bashku |
| Hasan Efendi Nahi Dhe, Faraoni deshi t’i deboje nga vendi, e Ne – e fundosem ate dhe te gjithe ata qe ishin me te |
| Hasan Efendi Nahi Dhe, Faraoni deshi t’i dëbojë nga vendi, e Ne – e fundosëm atë dhe të gjithë ata që ishin me të |
| Hassan Nahi Ai (Faraoni) deshi t’i debonte nga vendi, por Ne e fundosem bashke me te gjithe ata, qe ishin me te |
| Hassan Nahi Ai (Faraoni) deshi t’i dëbonte nga vendi, por Ne e fundosëm bashkë me të gjithë ata, që ishin me të |
| Sherif Ahmeti Ai (faraoni) deshi t’i deboje ata nga vendi (Egjipti), kurse Ne e permbysem ate dhe te gjithe ata qe ishin me te se bashku |
| Sherif Ahmeti Ai (faraoni) deshi t’i dëbojë ata nga vendi (Egjipti), kurse Ne e përmbysëm atë dhe të gjithë ata që ishin me të së bashku |
| Unknown Ai (faraoni) deshi t´i deboje ata nga vendi (Egjipti), kurse Ne e permbysem ate dhe te gjithe ata qe ishin me te se bashku |
| Unknown Ai (faraoni) deshi t´i dëbojë ata nga vendi (Egjipti), kurse Ne e përmbysëm atë dhe të gjithë ata që ishin me të së bashku |