Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 19 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿قَالَ إِنَّمَآ أَنَا۠ رَسُولُ رَبِّكِ لِأَهَبَ لَكِ غُلَٰمٗا زَكِيّٗا ﴾ 
[مَريَم: 19]
﴿قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيا﴾ [مَريَم: 19]
| Feti Mehdiu “E une jam – i tha ky – i deleguar i Zotit tend, te te dhuroje nje djalosh intelegjent” | 
| Hasan Efendi Nahi Ai tha: “Une jam vetem i derguari i Zotit tend, qe te dhuroje ty nje djale te paster” | 
| Hasan Efendi Nahi Ai tha: “Unë jam vetëm i dërguari i Zotit tënd, që të dhurojë ty një djalë të pastër” | 
| Hassan Nahi Ai tha: “Ne te vertete, une jam vetem nje i derguar i Zotit tend, qe te te dhuroj ty nje djale te paster.” | 
| Hassan Nahi Ai tha: “Në të vërtetë, unë jam vetëm një i dërguar i Zotit tënd, që të të dhuroj ty një djalë të pastër.” | 
| Sherif Ahmeti Ai (Xhibrili) tha: “Une jam vetem i derguar (melek) i Zotit tend per te dhuruar ty nje djale te paster (pejgamber)” | 
| Sherif Ahmeti Ai (Xhibrili) tha: “Unë jam vetëm i dërguar (melek) i Zotit tënd për të dhuruar ty një djalë të pastër (pejgamber)” | 
| Unknown Ai (Xhibrili) tha: "Une jam vetem i derguar (melek) i Zotit tend per te dhuruar ty nje djale te paster (pejgamber) | 
| Unknown Ai (Xhibrili) tha: "Unë jam vetëm i dërguar (melek) i Zotit tënd për të dhuruar ty një djalë të pastër (pejgamber) |