×

“Si do të kem unë fëmijë – tha ajo – kur nuk 19:20 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Maryam ⮕ (19:20) ayat 20 in Albanian

19:20 Surah Maryam ayat 20 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 20 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَتۡ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞ وَلَمۡ أَكُ بَغِيّٗا ﴾
[مَريَم: 20]

“Si do të kem unë fëmijë – tha ajo – kur nuk më ka prekur asnjë mashkull dhe unë kam qenë e shfrenuar”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا, باللغة الألبانية

﴿قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيا﴾ [مَريَم: 20]

Feti Mehdiu
“Si do te kem une femije – tha ajo – kur nuk me ka prekur asnje mashkull dhe une kam qene e shfrenuar”
Hasan Efendi Nahi
(Merjemi) tha: “Si mund te kam une djale, kur asnje mashkull nuk me ka prekur, e une nuk jam e korruptuar!”
Hasan Efendi Nahi
(Merjemi) tha: “Si mund të kam unë djalë, kur asnjë mashkull nuk më ka prekur, e unë nuk jam e korruptuar!”
Hassan Nahi
Ajo tha: “Si mund te kem une djale, kur asnje mashkull nuk me ka prekur e nuk jam as e pacipe?!”
Hassan Nahi
Ajo tha: “Si mund të kem unë djalë, kur asnjë mashkull nuk më ka prekur e nuk jam as e pacipë?!”
Sherif Ahmeti
Ajo tha: “Si do te kem une djale, kur mua nuk me eshte afruar njeri (nuk jam e martuar), e as nuk kame qene e pamoralshme”
Sherif Ahmeti
Ajo tha: “Si do të kem unë djalë, kur mua nuk më është afruar njeri (nuk jam e martuar), e as nuk kamë qenë e pamoralshme”
Unknown
Ajo tha: "Si do te kem une djale, kur mua nuk me eshte afruar njeri (nuk jam e martuar), e as nuk kam qene e pamoralshme
Unknown
Ajo tha: "Si do të kem unë djalë, kur mua nuk më është afruar njeri (nuk jam e martuar), e as nuk kam qenë e pamoralshme
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek