×

“Ja, ashtu!” – i tha, - Zoti yt ka thënë: “Ajo është 19:9 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Maryam ⮕ (19:9) ayat 9 in Albanian

19:9 Surah Maryam ayat 9 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 9 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٞ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 9]

“Ja, ashtu!” – i tha, - Zoti yt ka thënë: “Ajo është e lehtë për mua, edhe ty të kam pas krijuar më parë kur nuk ke qenë kurrgë”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم, باللغة الألبانية

﴿قال كذلك قال ربك هو علي هين وقد خلقتك من قبل ولم﴾ [مَريَم: 9]

Feti Mehdiu
“Ja, ashtu!” – i tha, - Zoti yt ka thene: “Ajo eshte e lehte per mua, edhe ty te kam pas krijuar me pare kur nuk ke qene kurrge”
Hasan Efendi Nahi
Tha: “Ashtu, ka thene Zoti yt: “Kjo per Mua eshte lehte. Une te kam krijuar ty me pare, e ti nuk ke qene fare”
Hasan Efendi Nahi
Tha: “Ashtu, ka thënë Zoti yt: “Kjo për Mua është lehtë. Unë të kam krijuar ty më parë, e ti nuk ke qenë fare”
Hassan Nahi
I tha: “Ashtu ka thene Zoti yt. Kjo per mua eshte lehte. Une te kam krijuar edhe ty me pare, nderkohe qe nuk ekzistoje”
Hassan Nahi
I tha: “Ashtu ka thënë Zoti yt. Kjo për mua është lehtë. Unë të kam krijuar edhe ty më parë, ndërkohë që nuk ekzistoje”
Sherif Ahmeti
Tha: “Ja, keshtu Zoti yt ka thene: se ajo per Mua eshte lehte; Une te krijova me pare ty, qe nuk ishe fare!”
Sherif Ahmeti
Tha: “Ja, kështu Zoti yt ka thënë: se ajo për Mua është lehtë; Unë të krijova më parë ty, që nuk ishe fare!”
Unknown
Tha: "Ja, keshtu Zoti yt ka thene: se ajo per Mua eshte lehte; Une te krijova me pare ty, qe nuk ishe fare
Unknown
Tha: "Ja, kështu Zoti yt ka thënë: se ajo për Mua është lehtë; Unë të krijova më parë ty, që nuk ishe fare
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek